в тюбетейко

8-й Поттер

То чувство, с которым ты читаешь восьмой том о Гарри Поттере в переводе Марии Спивак, а другого взять негде...
Злодеус Злей, Думбльдор и прочее в том же духе.
На вскидку любое предложение:
"Подбегает Скорпиус - с большими чаяниями и чемоданом ещё больше".
Там так ВСЁ.
Гугль-переводчик рыдает.
Как будто ешь любимое пирожное с кондитерской посыпкой из говна.
Но не смотря на всё это, я понял, что еду в метро в противоположную от дома сторону, только проехав пол-ветки...
Tags: