в тюбетейко

Православно-католическое, или: кто о чём, а Гоша про чай

Церковно-славянская прошивка мозга даёт о себе знать на Литургии во время Символа веры: в частности вместо "ожидаю воскресения мёртвых", язык пытается сказать: "чаю воскресения..."
Учимся гаварить паруске.
"Непщуйте, отцы, непщуйте вознепщевахом"(с) ))))
Чем тебе «чаю»-то не угодило? В русском языке это вполне ходовая форма: есть и «чаяние», и «отчаяние», и «нечаянно». А вот, например, звательный падеж («Господи», «Боже», «Иисусе») — архаизм, его нет в современном языке (в отличие от украинского). Ну и по-русски Dominus — не «Господь», а «Господин».
Мляяяя.
Где я пишу, что мне что-то не угодило?
Впрочем, я привык к тому что люди смотрят в книгу, а видят плод инжира )))
"Впрочем, я привык к тому что люди смотрят в книгу, а видят плод инжира )))"

Гоша :))) Не устаю учиться у вас великому и могучему, и многим другим хорошим вещам!
Если чай хороший, с травами и фруктами - то почему бы и нет?)))))