в тюбетейко

Ямамура-сэр.

Когда в японском фильме про якудза герои называют, по прихоти переводчика, друг друга "сэр", а все они при этом "джентельмены", мне хочется плакать.
Страна Епона - это, все ж таки, экзотика. А, вот, когда путают вполне себе европейские реалии, например, титулы... Надысь слушу по ящику, как английскую королеву называют "Их Высочество". Вот это уже полная безграмотность.
экзотика
Не много нужно ума переводчику (если у него есть профессиональная гордость), чтобы понять, что "сэр" в обращении между японцами - нелепость.
Монсиньор было бы очень красиво.
Ну, а чо ты хотел?
Для очень многих самураи - Лыцали средневековой Иппонии.
Л-ы-ц-а-л-и! Усек. )
Ы!
А ты знаешь, что для многих, это одна калина?
А переводчики фильмов частенько вообще не знакомы с матчастью?