в тюбетейко

Прекрасное!

"Вспоминаю, что в Институте иностранных языков студенты не раз спрашивали меня про эсперанто, почему я считаю его изучение не нужным. Я всегда отвечал им, что это язык, на котором никто не рожал, не объяснялся в любви и -не умирал. Иными словами, это язык искусственный, язык для интеллектуальной игры. Женщина во время родов забудет про эсперанто и закричит от боли на родном языке, и, умирая, мы тоже будем молиться не на эсперанто. Мы знаем об этом и из опыта самого Иисуса, который, умирая на кресте, воскликнул свое "Боже, Боже мой, почему Ты меня оставил" не на иврите, а на том галилейском наречии, которое в Иерусалиме почти никто не понимал, - именно поэтому "некоторые из стоявших туг, услышав, говорили: вот, Илию зовет... постойте, посмотрим, приидет ли Илия снять Его" (Мк 15: 35-36). Эсперанто - механический соловей из сказки Андерсена. Для галилеян эпохи Иисуса иврит уже был чем-то вроде эсперанто, для нас в таком положении оказался славянский. Человек сегодняшнего дня может его выучить, но вряд ли сумеет на нем рожать, страдать, умирать, объясняться в любви и т.д."
Вот представляешь, я только сейчас взялся за книшки о. Георгия... (((
Хорошо, что взялся. :)) Я им в свое время взахлеб зачитывалась, мне его из Москвы привозили. Очень он мне помог вовремя голову на место поставить.

А про бабушек ты читал?
Там я под каждым словом могу подписаться вообще. Это абсолютно та самая среда, в которой я выросла. Мне иногда даже кажектся, что у нас сильно пересекались круги общения, хотя он был старше меня лет на 10 - 12.
Цитата-то известная, только толку от нее, как от Вашей Ники - молока))) Вы заметили, как ловко наше священноНАЧАЛИЕ ЗАКОНЧИЛО тему о возможной языковой реформе (большие буквы - это, чтоб Вы парадокс заметили). Такое ощущение, что Пусей специально в ХХС запустили, чтобы все разговоры о каких-л. реформах в Церкви закрыть навсегда.

Вот свеженький пример того, что ни одна роженица и ни один умирающий сказать никогда не сможет: "Наста преполовение дней, от спасительнаго начинаемых востания, Пятдесятницею же Божественною печатаемое, и светится светлости обоюду имущее, и соединяющее обоя, и приити славе предъявляющее, Владычняго Вознесения предпочитает" (стихира на ГВ Преполовения). Я ее и с начала, и с конца, и по диагонали читаю: вроде все слова ясны, а что хотел сказать автор (я бы даже сказал аффтар) - не понимаю)))
Ага! Особенно, когда стихиру хор изо всех сил тянет, чтобы диаконы успели церковь обежать с кадилом))) Меня добила последняя строка: КТО там предпочитает Вознесение?
Вообще-то есть люди, для которых эсперанто - родной язык. Это дети смешанных семей - эсперантистов из разных стран. Например, известный финансист Джордж Сорос. Или Даниэль Бове, нобелевский лауреат.
даа яяяя зааа эээспееерааантооооо таааккооооооееее ссдеелааююююююю......!!!!!!