в тюбетейко

Подарочек, моя прелессссть...

К сорока пяти годам стал таки обладателем этого издания, которое считаю самым замечательным по исполнению.
Тимоша одобряэ:
DSC02894

Судя по всему томики никогда ни только не читали, но даже и не раскрывали.
Страницы склеены и из томов выпадает вот это:

DSC02895
Ой, у нас точно такой же))) С вкладышами)) И ещё Лермонтов 4 тома в зелёных обложках)))
Лермонотов у меня такой был, купленный в 1988 г. в букинисте на Арбате, когда я там месяц рисовал портреты.
Я тогда на эти деньги составил себе неплохую библиотечку.
Ничего не сохранилось (((
да. оно прекрасное совершенно. Академическое в лучшем смысле.
оно у меня ТАМ.

у меня три четверти жизни ТАМ. Если в книгах считать.
ТАМ это где?
Конечно, пунктуация и орфография даже в этом издании не авторские, и отточия вместо хулиганских словечек и прописные буквы отсутствуют там где они есть у Пушкина и черновики условно опубликованы и рисунков нет.
Но зато полиграфия, шрифт, формат, бумага - это из области фантастики!
Лев Толстой похожего вида в 14 томах, даром - не интересует? Думаю, тоже не раскрывали, ибо это _второе_ собрание сочинений в одной квартире.
ПОЗДРАВЛЯЮ!
Но редакторы издания сильны - правят Пушкина так, что пух и перья летят, гы-ы-ы-ы... А интересно, что в наше высокодуховное время станется с бедными классиками?
Да, у меня такое же. Правда, сейчас оно у родителей.
Поздравляю с шикарным приобретением!!!
редакторы - такие редакторы...
а у нс был случай, объясняющий... в некотором роде... откуда такие редакторы берутся.

Стасик писал сочинение по "Капитанской дочке" - произведение тяжёлое, в общем, не для детей, особенно учитывая ну очень не детские темы и не очень лёгкий для современных детей язык...
В общем, мы старались. Мы вытащили старую папину ещё книгу, то есть тридцатых годов, и цитировали прямо из неё.

Кхе...

Нам поставили двойку. Мы сделали "слишком много грамматических и синтаксических ошибок" по мнению учительницы.
- Но все эти ошибки отмечены Вами только в цитатах! - гневалась я.
- ВОТ ИМЕННО! - ответствовала учительница русского языка и литературы. - Ваш сын даже цитаты переписать правильно не смог!
- Он смог, я проверяла, - зачем-то горячилась я.
- Взрослый человек, а врёте, - заорала учительница, милая, в общем, женщина из тех, что ездят исключительно в транваях. Пардон, не ездят, - ехают.
Конечно, я пожаловалась директору, тут же выяснив. что он получал образование в тех же самых транваях...
Кстати, самый сильный гнев вызвали даже не ошибки. Ей не понравилось слово "стервятник", ага.
Это же слово не понравилось составителям стать об известных цитатах из этой повести, в связи сечм выглядит она теперь так:
"Однажды орел спрашивал у ворона: скажи, ворон птица, отчего живешь ты на белом свете триста лет, а я всего на все только тридцать три года? – Оттого, батюшка, отвечал ему ворон, что ты пьешь живую кровь, а я питаюсь мертвечиной. Орел подумал: давай попробуем и мы питаться тем же. Хорошо. Полетели орел да ворон. Вот завидели палую лошадь; спустились и сели. Ворон стал клевать, да похваливать. Орел клюнул раз, клюнул другой, махнул крылом и сказал ворону: нет, брат ворон; чем триста лет питаться падалью, лучше раз напиться живой кровью, а там что бог даст!"
Так вот в нашей книге это был не ворон, а именно стервятник, и это страшно взбесило учительницу, по причине очень забавной: в слове "стервятник" она увидела намёк на ругательное слово "стерва", которое по её убеждению является матерным. )))))

И я вот теперь даже и не знаю. Где же правда, кто же прав? Редактор какого издания?
Не знаю, можно ли это узнать...
Re: Поздравляю с шикарным приобретением!!!
Думаю, редакторы выполняют пожелания начальства, им приходится.
А что касается учителей, то, конечно, их (общий и средний) уровень упал сильно и давно, и стало массовым то, чего я не припоминаю ни у кого из моих учителей - очень разных - желания утвердиться за счет ученика, которое исключает способность признать ошибку.